Representing the payment obligation for a credit card transaction; or
التي تمثل التزامالسداد الخاص بمعاملة تُجرى بواسطة بطاقة ائتمان؛ أو
(c) Representing the payment obligation for a credit card transaction; or
(ج) التي تمثل التزامالسداد الخاص بمعاملة تُجرى بواسطة بطاقة ائتمان؛ أو
(c) Representing the payment obligation for a credit card transaction; or
(ج) التي تمثل التزامالسداد الخاص بمعاملة تُجرى بواسطة بطاقة ائتمان؛ أو
(iii) Representing the payment obligation for a credit card transaction; or
`3` التي تمثل التزامالسداد الخاص بمعاملة تُجرى بواسطة بطاقة ائتمان؛
It was also agreed that the recommendation should deal only with negotiable instruments and not with other payment obligations.
واتفق أيضا على أن لا تتناول التوصية سوى الصكوك القابلة للتداول وليس التزاماتالسداد الأخرى.
As a result, absolute transfers of all those types of obligation are excluded from the scope of the draft Guide and are left to other non-secured transactions law.
ومع أن هذه النتيجة قد تكون ملائمة فيما يتعلق بالتزاماتالسداد بمقتضى التعهدات المستقلة والحسابات المصرفية.
(iii) Representing the payment obligation for a credit card transaction;
`3` التي تمثل التزامالسداد الخاص بمعاملة تُجرى بواسطة بطاقة ائتمان؛
(iii) Representing the payment obligation for a credit card transaction;
`3` التي تمثل التزامالسداد الخاص بمعاملة تُجرى بواسطة بطاقة ائتمان؛ أو
Countries that found themselves unable to meet their repayment obligations were faced with the dilemma of default or the loss of economic sovereignty.
والبلدان التي تجد نفسها عاجزة عن الوفاء بالتزاماتهابالسداد تواجه معضلة التخلف عن الدفع أو فقدان السيادة الاقتصادية.
The question of the suspension of a payment obligation had still to be resolved and, in his view, could be a source of controversy.
وأفاد بأن مسألة تعليق التزامالسداد لم تحلّ بعد وأنها يمكن أن تكون في رأيه مثار جدل.